"Então o tio manifestou que era verdade e que naquela ocasião ele havia melhorado e que A tinha visto da mesma maneira como Ela havia aparecido ao seu sobrinho, sabendo por Ela que o enviou ao México para ver o Bispo. Também, a Senhora o disse que quando ele fosse ao Bispo, lhe revelaria o que viu e de que maneira milagrosa Ela o havia curado, e como seria chamada, assim como Sua Santíssima Imagem, a sempre Virgem Santa Maria de Guadalupe." (Nican Mopohua)
Por que haveria a Virgem Maria,
de aparecer a um índio em um recentemente conquistado México e falando-lhe em
seu idioma nativo, Nahuatl, e querer chamar-se "de Guadalupe", um
nome espanhol?
Quis Ela em todo caso, ser chamada de Guadalupe por causa da estátua de Nossa
Senhora de Guadalupe em Extremadura, Espanha?
Em todas as suas aparições, a Santíssima Virgem Maria, identificou-se como
Virgem Maria e títulos como Mãe de Deus entre outros, e geralmente logo
conhecida com o nome de lugares ou regiões onde Ela havia aparecido (Lourdes,
Fátima, etc.).
Então, por que a Virgem, aparecendo a um índio em um México recém invadido e
falando-lhe em seu idioma nativo, querer ser chamada com um nome espanhol de
Guadalupe?
Estava Ela querendo referír-se a milagrosa estátua de Nossa Senhora de
Guadalupe, que foi outorgada pelo Papa Gregório Magno, ao Arcebispo de Sevilla,
que estava perdida por 600 anos e foi encontrada por Gil Cordero em 1326,
guiado por uma aparição de Nossa Senhora? A milagrosa e veneradíssima estátua
foi chamada de Guadalupe porque assim chamava-se o povoado situado ao redor do
descobrimento.
A origem do nome Guadalupe sempre foi motivo de controvérsias, e muitas
possíveis explicações tem sido dadas. Entretanto, acredita-se como a mais
provável que o nome é o resultado do nahuatl para o espanhol, das palavras
usadas pela Virgem durante Sua aparição a Juan Bernardino, o tio enfermo de
Juan Diego.
Acredita-se que Nossa Senhora usou a palavra Azteca Nahuatl de coatlaxopeuh o
qual é pronunciado “quatlasupe” e soa extremamente parecido com a
palavra em espanhol Guadalupe. Coa siginificando serpente, tla o
artigo "a", enquanto xopeuhsignifica
esmagar.
Assim, Nossa Senhora deve ter
chamado a si mesma como“Aquela que esmaga a serpente .”
Devemos lembrar que os Aztecas
ofereciam anualmente mais de 20.000 homens, mulheres e crianças como
sacrifícios a seus deuses, sempre sedentos de sangue, ritos que em muitos casos
incluiam canibalismo dos corpos das vítimas. Em 1487, devido a dedicação de um
novo templo em tenochtilan, uns 80.000 cativos foram imolados em sacrifícios
humanos em uma só cerimônia que durou quatro dias.
Certamente, neste caso Ela esmagou a serpente, e milhões de nativos foram
convertidos ao Cristianismo.
Quis Ela em todo caso, ser chamada de Guadalupe por causa da estátua de Nossa Senhora de Guadalupe em Extremadura, Espanha?
Em todas as suas aparições, a Santíssima Virgem Maria, identificou-se como Virgem Maria e títulos como Mãe de Deus entre outros, e geralmente logo conhecida com o nome de lugares ou regiões onde Ela havia aparecido (Lourdes, Fátima, etc.).
Então, por que a Virgem, aparecendo a um índio em um México recém invadido e falando-lhe em seu idioma nativo, querer ser chamada com um nome espanhol de Guadalupe?
Estava Ela querendo referír-se a milagrosa estátua de Nossa Senhora de Guadalupe, que foi outorgada pelo Papa Gregório Magno, ao Arcebispo de Sevilla, que estava perdida por 600 anos e foi encontrada por Gil Cordero em 1326, guiado por uma aparição de Nossa Senhora? A milagrosa e veneradíssima estátua foi chamada de Guadalupe porque assim chamava-se o povoado situado ao redor do descobrimento.
A origem do nome Guadalupe sempre foi motivo de controvérsias, e muitas possíveis explicações tem sido dadas. Entretanto, acredita-se como a mais provável que o nome é o resultado do nahuatl para o espanhol, das palavras usadas pela Virgem durante Sua aparição a Juan Bernardino, o tio enfermo de Juan Diego.
Acredita-se que Nossa Senhora usou a palavra Azteca Nahuatl de coatlaxopeuh o qual é pronunciado “quatlasupe” e soa extremamente parecido com a palavra em espanhol Guadalupe. Coa siginificando serpente, tla o artigo "a", enquanto xopeuhsignifica esmagar.
Certamente, neste caso Ela esmagou a serpente, e milhões de nativos foram convertidos ao Cristianismo.